当前位置: 主页 > mg娱乐平台注册 >

西方人过新年为什么喜欢唱《友谊天长地久》?

时间:2017-12-07 03:00来源:未知 作者:alpha 点击:

个中就有这首《auld lang syne》

0

[摘要]因为美国影视文化在环球不断扩大年夜大影响力

这项“传统”成为了世界传统的一部分

歌声遍布环球每个国家的新大年夜

哪怕大年夜大部分人都不知道歌词真正的意义与劈头

每年元旦时

《友谊地久天长》是在英语国家必然会听到的歌(该歌在我国传唱率也很高)

宛如只要这个旋律一响起

就意味着新年到来不过

它的歌词与新年无关

很多人也并不理解“auld lang syne”到底是什么意思

这首歌切实实在算得上古老了它的曲调来自苏格兰平易近谣

歌词则是18世纪苏格兰墨客罗伯特·彭斯(robert burns)的一首诗《auld lang syne》

是用苏格兰语创作的“auld lang syne”对应的英语是“old long since”

也就是“逝去已久的日子”

1841年出版的一部诗集里

john masey wright 和 john roger为《auld lang syne》这首诗配的插画

这首歌的歌词与新年无关

讲的是“不应忘记老朋友”的故事:你买一品脱酒

我买一品脱酒

为美好的往昔干杯良久不见的老朋友再次相遇

喝酒

回忆曩昔

大年夜大部分中国人是从《魂断蓝桥》知道这首歌的虽然令人似懂非懂

但也不妨碍《友谊地久天长》成为弟子们必学英语歌曲的热门曲目之一

那么那些看起来像英语又不像英语的句子到底是什么意思?翻译过来是这样的(左边为苏格兰语

右边为英语):

这首歌变成庆祝新年的保留曲目

缘故因由之一在于

苏格兰文化非常注从新年盛典苏格兰的官网专门有一个元旦前夜页面

上面有这么一句:“从历史上来说

圣诞不是我们的节日

元旦前夜才是最传统的苏格兰庆典”

这个习俗与宗教有关苏格兰宗教改革后

加尔文派的长老会成为苏格兰国教加尔文派才不在乎圣诞节

乃至一度废止圣诞假期

指称“圣诞”的根源是子虚乌有的迷信

所以

元旦前夜取代了圣诞前夜成为苏格兰第一大年夜大庆祝活动

大家都爱派对

一年的尾声和下一年的开端宛如是很值得庆祝的事情;不过

这首多愁善感的《友谊地久天长》作为新年仪式传遍英语世界

还不能忘记一个加拿大年夜大人

1929年12月31日开始

盖伊·伦巴多开始在美国广播里放送元旦前夜特别节目

电视出现后

伦巴多和他的乐队又把节目搬到电视上

不绝到1976年《auld lang syne》就像中国春晚上的《难忘今宵》一样

成为保留曲目难以得知伦巴多为何对这首苏格兰平易近谣情有独钟

或许与伦巴多的父母都是欧洲移平易近有关

1970年代中期

美国开始出现其他的元旦前夜特别节目

与伦巴多的乐队竞争收视率比如迪克·克拉克举办的“新年摇滚夜”

意图经过历程流行和摇滚元素争取更多的年轻人但几十年曩昔了

伦巴多依然称霸美国的元旦前夜

因此还获得了“新年老师”的美名

他也顺利将《auld lang syne》唱成mg娱乐平台了美国新年之歌

在电视文化的兴起和繁荣的时代

美国家庭节日聚会的方法是聚在一起看电视伦巴多并不是这首歌的创作者

也不是元旦庆典的发明者

但他经过历程广播和电视

成功地将《auld lang syne》从一首歌怀旧歌曲变成一种传统

而因为美国影视文化在环球不断扩大年夜大影响力

&mg娱乐平台nbsp;这项“传统”成为了世界传统的一部分

歌声遍布环球每个国家的新大年夜

哪怕大年夜大部分人都不知道歌词真正的意义与劈头(编译/杨茜)

转自汹涌新闻:

正文已竣事

您可以按alt+4进行评论